Aucune traduction exact pour فقر عقلي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe فقر عقلي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The idle tongues the poverty of mind which you have shown mean that I have failed to reach most of you with the lesson I was given to teach
    الألسن التافهة وفقر العقل الذي أظهرتموه يعنى أنني فشلت في إيصال المعنى للدروس التي أعطيتها لكم لتتعلموها
  • Poverty and mental disability were factors in trafficking, making it necessary for a new approach to be found.
    وأضافت أن الفقر والضعف العقلي عاملان مساعدان على الاتِّجار، مما يجعل من الضروري إيجاد نَهج جديد.
  • The poverty which is a consequence of the poor mental health of women and the resulting psychiatric hospitalization is one of the most common unseen truths which disabled women experience.
    ويعتَبر الفقر الذي هو نتيجة فقر الصحة العقلية للمرأة وما ينتج عن ذلك من علاج نفسي بالمستشفيات هو إحدى الحقائق غير المنظورة الأكثر شيوعاً التي تعاني منها المرأة المعوَّقة.
  • The State party (CEDAW/C/FJI/4, para. 291) recognizes that mental illness is highly stigmatized in Fiji.
    وتقر الدولة الطرف (CEDAW/C/FJI/4، الفقرة 291) بأن الأمراض العقلية ينجر عنها قدر كبير من الوصم في فيجي.
  • It opens up receptors in the brain and the spine... and that allows the Videodrome signal to sink in.
    انها تقوم بفتح بعض الجزيئات داخل العقل والعمود الفقري وهذا ما يسمح لاشارة الفيديو دروم ان تدخل اليهم
  • Priority steps towards ending the exploitation of children included combating poverty, creating awareness and changing attitudes.
    وقال إن مكافحة الفقر، وتوعية الضمائر، وتغيير العقليات، هي من بين الأعمال ذات الأولوية لإنهاء استغلال الأطفال.
  • Dominant-language medium education for indigenous children often curtails the development of the children's capabilities, perpetuates poverty, and causes serious mental harm.
    وكثيراً ما يحد تعليم أطفال الشعوب الأصلية عبر وسيط اللغة السائدة من تطوير قدرات هؤلاء الأطفال، ويديم الفقر، ويتسبب في أضرار عقلية خطيرة.
  • Women refugees and internally displaced persons living in tent camps suffered from gastric disorders, skin infections, malaria, tuberculosis, anaemia, mental illness and gynaecological disorders, among other things.
    والنساء اللاجئات والأشخاص المشردون داخليا يعيشون في خيام ويعانون من اعتلالات في الجهاز الهضمي، والالتهابات الجلدية، والملاريا، والتدرن الرئوي، وفقر الدم، والأمراض العقلية، والأمراض النسائية، من جملة أمور أخرى.
  • What measures has the State party taken to address the serious concerns of the Committee with regard to the very high number of Roma children placed in special schools designed for children with mental disabilities (previous concluding observations, para. 9)?
    ما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة دواعي القلق العميق للجنة فيما يتعلق بالعدد الكبير جداً من أطفال الغجر (الروما) الذين أُلحقوا بمدارس خاصة مهيأة للأطفال الذين يعانون من إعاقات عقلية (الفقرة 9 من الملاحظات الختامية السابقة)؟
  • Both the Declaration in its Point 1 and the MI Principles in Principle 1, paragraph 5, stress that persons with mental illness have the same rights as any other human being.
    ويشدد الإعلان في النقطة 1 كما تشدد مبادئ المرض العقلي في الفقرة 5 من المبدأ 1 على أن الأشخاص المصابين بمرض عقلي لهم ما لأي إنسان آخر من حقوق.